A szolgáltatást nagyon sokan veszik igénybe, különösen akkor, ha szakmai, jogi vagy hivatalos dokumentumok átültetéséről van szó. A fordítóiroda kizárólag profi szakembereket foglalkoztat, akik nemcsak az idegen nyelveket ismerik tökéletesen, hanem specifikus szakterületeken is jártasok. Ez kimondottan fontos lehet orvosi, műszaki vagy tudományos szövegek esetében. A szakemberek garantálják, hogy a kész iratok minden követelménynek megfelelnek. Sürgős munkákat is vállalnak, ami azt jelenti, hogy akár 1 nap alatt megvalósítják a megbízók elképzeléseit.
A fordítóiroda dolgozói figyelembe veszik a célnyelv kulturális és kontextuális sajátosságait, ennek köszönhetően a végeredmény nemcsak szó szerint, hanem a jelentését tekintve is tökéletesen megegyezik az eredeti dokumentum tartalmával. Szigorú adatvédelmi és biztonsági protokollokat követnek, így biztosítják az ügyfelek adatainak védelmét. A fordítóiroda ügyfélszolgálatát az interneten vagy telefonon keresztül bármikor felkeresheti, szóval a kapcsolatteremtés nem okozhat gondot. A kész dokumentumok minden esetben minőségellenőrzésen mennek keresztül, mielőtt a megrendelők kézhez kapják. A fordítóiroda üzleti- és magánügyekben egyaránt hasznára lehet, ezért, ha gondja akad az idegen nyelvekkel, akkor bátran keresse fel!
A munkát a megfelelő hatóság által elismert szakember végzi, aki rendelkezik a szükséges képesítésekkel és engedélyekkel ahhoz, hogy hivatalosan elfogadott dokumentumokat készítsen. A hiteles fordítás egyre keresettebb szolgáltatás, ami egyáltalán nem véletlen. Kiterjed a jogi eljárásokra, a bevándorlási ügyekre, az oktatási jelentkezésekre, az üzleti szerződésekre, stb… A szakember pecsétje, aláírása és esetenként a hivatalos hitelesítő nyilatkozata igazolja azt, hogy a kész szöveg mindenben megegyezik az eredetivel. A hiteles fordítás alkalmával nemcsak a nyelvi pontosságot biztosítja, hanem figyelembe veszi a jogi terminológiát és a célország jogrendszerének sajátosságait is.
A munka árát illetően azt kell tudni, hogy általában drágább és időigényesebb, mint a hagyományos fordítások, mivel magasabb szintű szakértelmet, illetve hivatalos eljárást igényel. Mindig ellenőrzésre kerülnek az adott ország vagy intézmény specifikus követelményei, mivel eltérhetnek helyszíntől függően. A hiteles fordítás az előre megbeszélt határidőre készül el. Önnek csupán annyi a dolga, hogy e-mail-en keresztül eljuttatja a szöveget a megadott elérhetőségre. Ha ez megtörtént, villámgyorsan kap egy árajánlatot, amit ha elfogad, akkor azonnal kezdődhet a munka.